1. Primo Victoria
2. Reign Of Terror
3. Panzer Battalion
4. Wolfpack
5. Counterstrike
6. Stalingrad
7. Into The Fire
8. Purple Heart
9. Metal Machine
Primo Victoria
Through the gates of hell
As we make our way to heaven
Through the nazi lines
Primo Victoria
We've been training for years
Now we're ready to strike
As the great operation begins
We're the first wave on shore
We're the first ones to fall
Yet soldiers have fallen before
In the dawn they will pay
With their lives as the price
History's written today
In this burning inferno
Know that nothing remains
As our forces advance on the beach
Aiming for heaven though serving in hell
Victory is ours, their forces will fall
Through the gates of hell
As we make our way to heaven
Through the nazi lines
Primo Victoria
On the 6:th of june
On the shores of western europe
1944
D-day upon us
We've been here before
Used to this kind of war
Crossfire grind through the sand
Our orders were easy
It's kill or be killed
Blood on both sides will be spilled
In the dawn, they will pay
With their lives as the price
History's written today
Now that we are at war
With the Axis again
This time we know what will come
6:th of june 1944
Allies are turning the war
Normandy, state of anarchy
Overlord
Przez bramy piekła
Kiedy torujemy naszą drogę do nieba
Przez linie nazistów
Primo Victoria
Trenowaliśmy przez lata
Teraz jesteśmy gotowi do uderzenia
Kiedy rozpoczyna się wielka operacja
Jesteśmy pierwszą falą na brzeg
Jesteśmy pierwszymi, którzy mają zginąć
Mimo że żołnierze ginęli już wcześniej
O wschodzie zapłacą
Ich życiami jako ceną
Dziś pisana jest historia
W tym płonącym piekle
Wiedz, że nic nie zostanie
Kiedy nasze siły natrą na plażę
Zdążając do nieba mimo służenia w piekle
Zwycięstwo jest nasze, ich siły upadną
Przez bramy piekła
Kiedy torujemy naszą drogę do nieba
Przez linie Nazistów
Primo Victoria
6 czerwca
Na brzegach zachodniej Europy
1944
W Dniu D
Byliśmy tu wcześniej
Przyzwyczajeni do tego rodzaju wojny
Ogień krzyżowy siecze przez piasek
Nasze rozkazy były proste
Zabij albo zostań zabity
Krew zostanie przelana po obu stronach
O wschodzie zapłacą
Ich życiami jako ceną
Dziś pisana jest historia
Teraz kiedy jesteśmy na wojnie
Po raz kolejny z Osią
Tym razem wiemy co się stanie
6 czerwca 1944
Alianci odwracają losy wojny
Normandia, stan anarchii
Overlord
tłumaczenie - Blazej
Reign of Terror
The sky is on fire burning black gold
Eyes of the west turn to east
Driven by greed and an urge to destroy
Merciless killing your own
Slave to the power, a slave to the gold
Ruthlessly ruling the east
Your reing of terror must come to an end
Fighting your unholy war
Now you will pay, we'll charge you our way
Sooner or later we'll get you
Don't try to hide in your holes underground
Just like an insect we'll smoke you right out
Night time, primetime
Ancient legacy of crime
One day we will make you pay for
Night time, primetime
Law and order pays the fine
Genocide you cannot justify
Chaos in east, disorder in west
Desert storm is a go
Fighters are launched from the carriers at sea
Infantry coming your way
Armoured brigades engaging their lines
Regain control of black gold
Your reign of terror will come to an end
Forcing you out of control
Countdown to death, we're coming for you
Making our way through the desert
Soon you will pay
For the pain that you caused
Captured or dead
You will cause no more harm
Feet after feet, mile after mile
Allies regaining control
Your cities in ruins a people in need
Still you go on as before
Feet after feet, mile after mile
Allies returning the land
Hide underground as the coward you are
One day we're coming for you
Niebo płonące kolorami czerni i złota
Oczy zachodu zwracają się ku wschodowi
Kierowany chciwością i żądzą zniszczenia
Bez litości zabijasz własnych ludzi
Niewolnik władzy, niewolnik złota
Bezlitośnie panujący nad wschodem
Twe rządy terroru muszą się skończyć
Postawieniem czoła twojej bestialskiej wojnie
Teraz zapłacisz
Prędzej czy później cię dopadniemy
Nie próbuj ukrywać się pod ziemią
Wykurzymy cię jak zwykłego owada
Nocny czas, idealny czas
Starożytna spuścizna zbrodni
Pewnego dnia sprawimy że zapłacisz za
Nocny czas, idealny czas
Prawo i porządek płacą karę
Masakra której nie możesz usprawiedliwić
Chaos na wschodzie, zamęt na zachodzie
Pustynna burza się rozpoczyna
Myśliwce startują z lotniskowców na morzu
Piechota zmierza za twoim śladem
Brygady pancernee nacierają na ich linie
By odzyskać kontrolę nad czaym złotem
Twe rządy terroru wkrótce się skończą
Zmuszając cię do utraty kontroli
Odliczanie do śmierci, idziemy po ciebie
Torując sobie drogę przez pustynię
Wkrótce zapłacisz
Za ból którego jesteś sprawcą
Schwytany lub martwy
Nie spowodujesz więcej szkód
Stopa za stopą, mila za milą
Sojusznicy odzyskują kontrolę
Twe miasta w ruinie, ludzie w potrzebie
Nadal postępujesz tak jak wcześniej
Stopa za stopą, mila za milą
Sojusznicy zwracają ziemię
Ukrywaj się pod ziemią jak tchórz którym jesteś
Pewnego dnia przyjdziemy po ciebie
Panzer Battalion
Under this sun no shadows will fall
Piercing our eyes as we charge
An armoured battalion on course to the east
Closing the end of it's march
This time we're here to finish a job
Started a decade ago
Driving the animals out of their holes
To bury them 6 feet below
Armoured tanks of mass destruction
Killers in the east
Rats who dares to stand before us
Feel our guns go live
Death in the shape of a panzer battalion
Insect of terror don't run
Face your fate like a man
Cannot outrun our panzer battalion
Thousands of tons of armour and guns
Making it's way through the sand
Our panzer battalion is back for revenge
Artillery sweeping the land
First strike is ours, no mercy is shown
There's rivers of blood in our track
Breaking their waves of defence with our tanks
Infantry watching our back
Blow their SAM sites
Clear for air strike
Ready for the storm
Minefields swept
There's no surrender
Feel our napalm burn
Under this sun no shadows will fall
Piercing our eyes as we charge
An armoured battalion on course to the east
Has reached the end of it's march
Armoured tanks of mass destruction
Killers in the east
Rats who dares to stand before us
Feel our guns go live
Panzer battalion
Insect of terror don't run
Face your fate like a man
Panzer battalion
Pod tym słońcem nic nie rzuca cienia
Razi nas w oczy gdy przemy naprzód
Uzbrojony batalion w drodze na wschód
Zbliża się do końca marszu
Tym razem chcemy dokończyć robotę
Zaczętą przed dekadą
Wykurzymy bestie z ich nor
I zakopiemy 6 stóp pod ziemią
Uzbrojone czołgi masowej zagłady
Zabójcy na wschodzie
Który szczur śmie stanąć nam na drodze
Niech zobaczy jak ożywają nasze działa
Śmierć ma oblicze batalionu pancernego
Robaku terroru nie uciekaj
Zmierz się z losem jak mężczyzna
Nie uciekniesz przed batalionem pancernym
Tysiące ton zbroi i dział
Dzielnie posuwa się w piasku
Batalion pancerny wraca po zemstę
Artyleria omiata ziemię
Pierwszy atak dla nas, bez miłosierdzia
Zostawiamy za sobą rzeki krwi
Czołgi łamią ich linie obrony
Piechota osłania tyły
Wysadzone pozycje
Obrony przeciwlotniczej
Gotowe na burzę
Pola minowe zmiecione
Nie przyjmujemy kapitulacji
Posmakujcie napalmu
Pod tym słońcem nic nie rzuca cienia
Razi nas w oczy gdy przemy naprzód
Uzbrojony batalion w drodze na wschód
Właśnie zakończył swój marsz
Uzbrojone czołgi masowej zagłady
Zabójcy na wschodzie
Który szczur śmie stanąć nam na drodze
Niech zobaczy jak ożywają nasze działa
Pancernych batalion
Robaku terroru nie uciekaj
Zmierz się z losem jak mężczyzna
Pancernych batalion
tłumaczenie - dees
Wolfpack
To their own shore
Came the world war
Gleaves and Ingham
Leading the bury west
Took the short way in
The long route back convoy 92
Bury Gleaves and Ingham leading
Tankers to the west
And upon the north Atlantic
Lies the silence of the seas
On a quietst night
In the darkest hour
The kriegsmarine appear
Above the surface
It seems quiet and calm
Deep down below
The wolfpack lurks
To their own shore
Came the world war
Gleaves and Ingham
Leading the bury west
In their own track
Came the wolfpack
Gleaves led the conwoy
Into the hornets nest
At the crack of dawn the second day
Bury stands in flames
Half the convoy sunk or disabled
Heading back to shore
But below the north Atlantic
On the bottom of the sea
On the second night
In the darkest hour
The kriegsmarine return
The wolfpack surface
For a second time
To make the convoy
Face it's fate
Under fire, under water
May 42 when
Bury did fail the test
To their own shore
Came the world war
Gleaves and the Ingham
Leading them into death
569 makes the contact and lead them
U-94 scores a kill in the dark
124 sinking 4 in 2 approaches
406 suffers failure on launch
In their own track
Came the wolfpack
Gleaves led the conwoy
Into the hornets nest
Don't know what's waiting down below
The Wolfpack lurks, awaiting you
To follow, to bleed
It's time for you to return
They decide, oh no! Oh no!
The Wolfpack's waiting for them
Too calm, you'll see
Below the surface, waits for you
Do swojego celu
Zmierza wojna światowa
"Gleaves" i "Ingham"
Prowadzą "Bury'ego" na zachód
Obierając najkrótszą trasę
W powrotniej drodze konwoju 92
"Bury", "Gleaves" i "Ingham" prowadzą
Tankowce na zachod
I nad połnocnym Atlantykiem
Leży cisza mórz
W najchichszej nocy
W najciemniejszej godzinie
Pojawia sie Krigsmarine
Na powierzchni
Morze wygląda na ciche i spokojne
Lecz głęboko pod powierzchnią
Wilcze stado grasuje
Do swojego celu
Zmierza wojna światowa
"Gleaves" i "Ingham"
Prowadzą "Bury'ego" na zachód
Na ich wlasny szlak
Wpływa Wilcze stado
"Gleaves" prowadzi konwój
Prosto w rogate gniazdo
O świcie drugiego dnia
"Bury" stał w płomieniach
Połowa statków zniszczona lub niesprawna
Wraca nad brzeg
Ale pod północnym atlantykiem
Na dnie mórz
Drugiego dnia
W najciemniejszej godzinie
Kriegsmarine powraca
Wilcze stado wynurza sie
Po raz drugi
By konwoj zmierzył sie
Ze swym przeznaczeniem
Pod ogniem, pod wodą
Maj 42-ego kiedy
"Bury" nie zdał testu
Do swojego celu
Zmierza wojna światowa
"Gleaves" i "Ingham"
Prowadzą statki na śmierć
569 wykrył konwój i prowadzi
U-94 upolował w ciemnościach
124 zatopił 4 w 2 podejściach
406 wynurza sie po nieudanym ataku
Na ich wlasny szlak
Wpłynęło Wilcze stado
"Gleaves" prowadzi konwój
Prosto w rogate gniazdo
tłumaczenie - Pjetja
Counterstrike
Kickstart fighter launch
Throttle set to full
Speed king race to win
Afterburners roaring
Ghostlike counterstrike
Takes them by surprise
Score 307
Israelis rule the heaven
Jordan attacks
Israel crush that
Futile attempt
Control Jerusalem
Drive back surprise attack
Take the western wall
Next day make them pay
Over river Jordan
Syria last in line
Head for golan heights
Strike without a warning
See the Syria forces falling
Syria attacks
Israel crushed their
Lines of defence
Ruling golan heights
Six days of fire
One day of rest
June 67
Taught them respect
Control Jerusalem
3 nations fallen
In 6 days of war
Traitorous neighbours
Received as deserved
Under the sun
In the dust of the war
One nation standing
Stronger than before
First into Egypt
And sent them to hell
Then turned their forces to Jordan
Climb up the mountains
Where Syria awaits
Break them in hours
Protect holy land
Myśliwce ruszają z kopyta
Pełną mocą
Królowie prędkości w wyścigu po zwycięstwo
Dopalacze ryczą
Upiorne przeciwuderzenie
Zaskoczyło ich
Wynik 307
Izraelczycy panują na niebie
Jordania atakuje
Izrael udaremnia
Ich żałosne próby
Jerozolima pod kontrolą
Odeprzeć atak z zaskoczenia
Przejąć Ścianę Płaczu
Następnego dnia niech zapłacą
Po drugiej stronie rzeki Jordan
Syria ostatnia na linii
Kieruj się na wzgórza Golan
Atakuj bez ostrzeżenia
Patrz jak Syryjskie siły padają
Syria zaatakowała
Izrael zmiażdżył ich
Linię obrony
Panują nad wzgórzami Golan
Sześć dni wymiany ognia
Jeden dzień odpoczynku
Czerwiec 67 roku
Nauczył ich respektu
Jerozolima pod kontrolą
Trzy kraje padły
Podczas sześciu dni wojny
Zdradzieccy sąsiedzi
Dostali to, na co zasłużyli
Pod słonecznym niebem
Pośród wojennego pyłu
Pozostał jeden naród
Silniejszy niż wcześniej
Najpierw uderzyli na Egipt
I posłali ich do diabła
Później skierowali swe siły na Jordanię
Pięli się ku wzgórzom
Gdzie czeka Syria
Pokonanie ich było kwestią godzin
Chronią Ziemię Świętą
tłumaczenie - Blazej
Stalingrad
Fresh from Moscow
Over Volga came to comrades aid
City in despair
Almost crushed by the führers army
Oh it's colder than hell
Hitlers forces advancing
The sound of mortars
The music of death
A grand symphony
See your friends fall
Hear them pray to the god
Your country denies
Every man dies alone
And when your time comes
You will know that it's time
Stalins fortress on fire
Is this madness or hell
The sound of the mortars
The music of death
We're playing the devils symphony
Our violins are guns
Conducted from hell
Oh Stalingrad!
Mratnimiat!
Are you playing?
Do you follow the conductors lead?
No one knows you
No one cares about a single violin
Play the score of the damned
Know the devil within
Prosto z Moskwy
Nad Wołgę nadciąga pomoc dla towarzyszy
Miasto jest zdesperowane
Prawie zniszczone przez Wehrmacht
Tu jest zimniej niż w piekle
Siły Hitlera prą do przodu
Dźwięk moździeży
Muzyka śmierci
Wielka symfonia
Widzisz poległych twych przyjaciół
Słyszysz ich modlitwę sie do boga
Którego twój kraj nie uznaje
Każdy ginie samotnie
I kiedy twój czas nadejdzie
Będziesz wiedział, że to właśnie ta chwila
Forteca Stalina w ogniu
To szaleństwo czy piekło
Dźwięk moździeży
Muzyka śmierci
Gramy diabelską symfonię
Naszymi skrzypcami są karabiny
Sprowadzone z piekieł
Oh Stalingrad!
Mratnimiat!
Grasz?
Podążasz za towarzyszami?
Nikt cię nie zna
Nikogo nie obchodzi twój los
Zagraj tą przeklętą nutę
Wiedząc że diabeł w niej tkwi
tłumaczenie - Pjetja
Into the Fire
Sent from home overseas
And into the unknown
Barely landed in the jungle
Sent on first patrol
Sundown darkness falls
Dig in for the night
Ambushed in the dawn they came
The jungle's alive
I feel my fire starts to burn
The heat controlling my mind
Berserk a savage running wild
Within me the beast starts to roar
Now i'm ready to strike
A creature of the night
Into the fire
A flame of napalm strike
Sarge's down, i'm in charge
Vc's everywhere
Overrun yet order airstrike
Condemned us all to bu
Napalm from above
Burning friend and foe
Chaos on the battlefield
The jungle's on fire
This place, it's driving me insane
Napalm, it's burning us all
This fight no man will live to tell
Within me my blood starts to boil
From above the airstrike came
And it burned the world below
Napalm falling from the sky
And it leaves no man alive
Z domów wysłani za morze
Prosto w nieznane
W sam środek dżungli
Poszli na pierwszy patrol
Słońce zapada, nadchodzi ciemność
Ukrywamy sie w okopach
Pojawili sie o brzasku
Dżungla ożywa
Ogień we mnie zaczyna płonąć
Ciepło kontroluje umysł
Niczym berserker rzucam się w dzicz
We mnie bestia do ryku gotowa.
Teraz jestem gotów do ataku
Potwór nocy
W ogień
Płomień napalmu
Poległ sierżant, dowodzę ja
Żółtki są wszędzie
Nalot z rozkazu trwa
Skazani na pożogę
Napalm z nieba
Płoniemy my i wrogowie
Na placu bitwy chaos
Dżungla w ogniu
To miejsce czyni mnie szaleńcem
Napalm pali nas wszystkich.
Nikt nie przeżyje by o tym opowiedzieć
Krew we mnie wrze
Sponad nas nalot przyszedł
I spalił świat pod nami
Napalm spadający z nieba
Nie oszczędził nikogo
Purple Heart
When we signed up for the army
To a rangers company
Armed with M16's
Straight into the war
Then we served under the banner
Clad in US stars an stripes
And on moonless nights
We marched for endless miles
Once we were soldiers
Once we were young
We have found our peace
We've seen the end
Fallen in war
We belong to history
Fallen in war
Sleep 6 feet below
Heart of the brave
Cannot bring me back to life
Fallen in war
Still brothers in arms
We have fought in distant conflict
And for all to many years
Seen our friends go down
Wounded, dead or lost
Know that peace comes at a high price
It may take a thousand lives
and a deep belief
sacrifice of men
Shining heart beats no more
Buried deep, deep in cold earth
Shallow grave in my motherland
Here I stay, lay in darkness forever
Kiedy zapisaliśmy sie do armii
Do kompanii Rengers'ów
Uzbrojonych w M16
Prosto na wojnę
Wtedy służyliśmy pod sztandarem
Przyodzianym w gwiazdy i paski
I bezksiężycowymi nocami
Maszerowaliśmy niezliczone mile
Kiedyś byliśmy żołnierzami
Kiedyś byliśmy młodzi
Znaleźliśmy ukojenie
Widzieliśmy koniec
Polegli na wojnie
Należymy do historii
Polegli na wojnie
Śpią 2 metry pod ziemią
"Purpurowe Serce"
Nie zwróci mi życia
Polegli na wojnie
Wciąż towarzysze broni
Walczyliśmy w odległej wojnie
O wiele lat za długo
Widząc upadek naszych przyjaciół
Ranni, martwi, zagubieni
Wiem, że pokój wysoką ma cenę
I kosztuje tysiące istnień
I głęboko wierzę
W ludzkie poświęcenie
Lśniące serce więcej nie uderzy
Zakopane głęboko w zimnej ziemi
Płytkie groby w mej ojczyźnie
Tutaj zostanę na wieki w ciemnościach
tłumaczenie - Pjetja
Metal Machine
I have a phobia
A fear of the dark
Afraid to shoot strangers
The animal talks
Guns scare me shitless
But love gun's my friend
The sentinel's coming
But is this the end?
Riding on this crazy train
I'm going paranoid
Watch me lose my mind
And break the law
Breaking the law, breaking the law
I'm a metal machine
It's close to midnight
And he's barking at the moon
I'm a metal machine
The rainbow in the dark is shining
I'm only metal machine
It's close to midnight
And he's barking at the moon
I'm a metal machine
The kings of metal ride the sky
Is this st. Anger
The ultimate sin
Or have I really
A black knight within?
The gates of Babylon
Are open and wide
Shout at the devil
There's nowhere to hide
Fighting for the world to keep
The wild child in it's cage
Broke my metal heart
Against the wall